Furusato (song)

From DramaWiki
Jump to: navigation, search

Sponsored links

Details

Lyrics (romaji)

Togatta saki no enpitsu ja
dame na ki ga shite
imi no nai en wo rakugaki shite
maruku shite kaita "arigatou"
"ki wo tsukete kaette kite ne"
denwa no kirigiwa anata ga
kureta sono kotoba ga donna ni
ureshikatta ka tegami wo kaita

Furusato wo tooku hanareta machi
heya no kagi wa aru keredo
zutto sagashite ita
kokoro yasumaru kokyou no you na basho wo

Umareta machi mo kodomo no koro mo
nani mo shiranai no ni
mukashi kara shitteru mitai ni
omotte kureru dareka ga iru
fuutou no atesaki ga marude
FURUSATO no juusho ni omoeta
yatto mitsuketa
kaeru basho wa anata no kokoro no naka

Togatta saki no enpitsu ja
dame na ki ga shite
imi no nai en wo rakugaki shite
maruku shite kaita "arigatou"
kasanatta ikutsu ka no en ga
guuzen tsukuru hana moyou
deai mo onaji en to iu kara
watashi ni mo egao no hana ga saita yo

Umareta basho ni kurasu hito mo
furusato hanare kurasu hito mo
onaji you ni sagashite iru
kokoro yasumaru FURUSATO no you na basho wo

Umareta machi mo kodomo no koro mo
nani mo shiranakute mo
mukashi kara shitteru mitai ni
kitto daremo ga omoiaeru
FURUSATO to kaite kitte wo hareba
anata ni todoku ki ga shita yo
itsuka onaji kimochi wo
watashi mo dareka ni agetai

Umareta machi mo kodomo no koro mo
nani mo shiranakute mo
mukashi kara shitteru mitai ni
kitto daremo ga omoiaeru
FURUSATO to kaite kitte wo hareba
anata ni todoku ki ga shita yo
yatto mitsuketa
kaeru basho wa anata no kokoro no naka

Lyrics (kana)

とがった先の鉛筆じゃ
だめな気がして
意味のない円を落書きして
まるくしてかいた「ありがとう」
「気をつけて帰ってきてね」
電話の切り際あなたが
くれたその言葉がどんなに
嬉しかったか手紙を書いた

故郷(ふるさと)を遠く離れた街
部屋の鍵はあるけれど
ずっと探していた
心休まる故郷(こきょう)のような場所を

生まれた街も 子供の頃も
何もしらないのに
昔から知ってるみたいに
想ってくれる誰かがいる
封筒の宛先がまるで
フルサトの住所に思えた
やっと見つけた
帰る場所はあなたの心の中

とがった先の鉛筆じゃ
だめな気がして
意味のない円を落書きして
まるくしてかいた「ありがとう」
重なったいくつかの円が
偶然作る花模様
出会いも同じ縁というから
私にも笑顔の花が咲いたよ

生まれた場所に暮らす人も
故郷(ふるさと)離れ暮らす人も
同じように探している
心休まるフルサトのような場所を

生まれた街も子供の頃も
何もしらなくても
昔から知ってるみたいに
きっと誰もが想いあえる
フルサトと書いて切手を貼れば
あなたに届く気がしたよ
いつか同じ気持ちを
私も誰かにあげたい

生まれた街も子供の頃も
何もしらなくても
昔から知ってるみたいに
きっと誰もが想いあえる
フルサトと書いて切手を貼れば
あなたに届く気がしたよ
やっと見つけた
帰る場所はあなたの心の中


Translation

I didn't feel it was enough
with just the pointed end of a pencil
While scribbling meaningless circles,
I wrote a rounded-out "Thank you"
"Take care and make it home safe"...
Those words you uttered before we hung up...
I wrote a letter to tell you
just how happy I was to hear them

In a town far from home,
my room's got a lock
but I've still been searching endlessly
for a place where my heart can be at ease...
A place like home

They don't know my birthplace or my childhood
They don't know a thing
but there's someone thinking of me
like they've known me forever
The address on the envelope
is the address back home
I've finally found it...
My home is in your heart

I didn't feel it was enough
with just the pointed end of a pencil
While scribbling meaningless circles,
I wrote a rounded-out "Thank you"
En (circles) one-on-top of another
make a chance pattern of flowers
And because they call encounters en (fate), too,
I've got my own flower of a smile

People living in the place they were born
People living away from home
They're all searching
For that one place their heart can be at ease...
That place like home

Without knowing their birthplace or childhood
Even without knowing a thing,
anyone can think of each other
like they've known them forever
If I wrote "Home" on the front and stuck a stamp on it,
I had a feeling it would reach you
I hope I can give these same feelings
to someone else

Without knowing their birthplace or childhood
Even without knowing a thing,
anyone can think of each other
like they've known them forever
If I wrote "Home" on the front and stuck a stamp on it,
I had a feeling it would reach you
I've finally found it...
My home is in your heart

Advertisements