Talk:Heart
From DramaWiki
If you click the site link and look on the official site it says "heart/hurt" ハート sounds like either word which is why both are used in the title. I think this article should be moved back to Heart / Hurt. Also that's what the Japanese Wikipedia is going by. Pineapple 23:54, 31 Oct 2007 (CDT)
- If you look at the namespace (what wiki calls the URL) on Japanese Wikipedia, they don't use "heart/hurt". What I'll do, however, is place the Heart/Hurt into the article as a tagline. Groink 00:03, 1 Nov 2007 (CDT)
- That sounds good to me. --Pineapple 01:05, 1 Nov 2007 (CDT)
[edit]
Using "Heart" instead of "Heart/Hurt"
I've moved the article to "Heart". Since day one of DramaWiki, I've taken a stance on the idea that we should be using titles drama fans would be searching for via Google. I don't think anyone would be searching for "Heart/Hurt" or refer to the series using that name in a conversation. Groink 23:57, 31 Oct 2007 (CDT)
- As for NHK placing "Heart/Hurt" in the banner of the site, some Japanese dramas place that text in the title as a tagline and not as the actual title of the drama. In the NHK library, the actual title is ハート. As another example, Dance Drill does the same thing, as well as several other shows. Groink 00:00, 1 Nov 2007 (CDT)
- Your right, I figured that heart/hurt would be the title since ハート sounds like either word and it was right there with the title. Like what Fuji TV did with Abarenbo Mama where the (horribly) romanized title was given with the kana. --Pineapple 01:05, 1 Nov 2007 (CDT)
