UTAO-UTAO (song)

From DramaWiki
Jump to: navigation, search

Sponsored links

Details

  • Title: UTAO-UTAO
  • Title (English): Let's Sing a Song
  • Vocals: V6
  • Lyrics: Okachimachi Kite
  • Music: HIKARI
  • TV Series: Tiger & Dragon
  • Translation: Mognet Fansub

Lyrics (Kanji)

交差点で 屋上で 人影も疎らな公園で
立ち尽くしてたんだ 流れる雲指でなぞって
群れ為すカタツムリ その螺旋の渦に物語
払いのけて 「君のココロ 揺さぶるカンジョウ」
いつの間にか 変わりゆく街並
どうして僕ら 風に吹かれてんだろう
手を取って UTAO-UTAO


想像以上の未来へ
相当ハードなWAY越え
クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか
広がる無限の宇宙(そら)
もうどうしようもない気分さ
いつの日にか 愛に届くUTAO-UTAO


誰も知らない 遥か未来 その先へと続く大航海
小難しいことは 放り捨ててさぁ進め
織り成すタペストリー
あの霞んだ太陽に手を翳し
流し込んだ 気の抜けきったアップルサイダー
この胸に 溢れる希望の光
「もういいかい?」なんて 今更言わせんなよ
居直って UTAO-UTAO


想像通りのこのステージ
騒々しい仲間が居て
例えるなら トムとジェリーの現代バージョン
雲間から射す光
問答無用に注ぐハッピーネス
夢みたいな日々に叶うUTAO-UTAO


手を取って 歌を唄おう
想像以上の未来へ
相当ハードなWAY越え
クセになるね 僕ら出会えた奇跡とか
広がる無限の宇宙(そら)
もうどうしようもない気分さ
いつの日にか 愛に届くUTAO-UTAO
だからここで 君が笑うUTAO-UTAO

Lyrics (Romaji)

Issho ni uta utaou
kousaten de okujou de hito kage mo mabara na kouen de
tachi tsukushiteta n da nagareru kumo yubi de nazotte
mure nasu katatshimuri sono rasen no uzu ni monogatari
harai nokete "kimi no kokoro yusaburu kanjou"
itsu no ma ni ka kawari yuku machi nami
dou shite bokura kaze ni fukarete n darou
te wo totte UTAO-UTAO


souzou ijou no mirai e
soutou haado na WAY koe
kuse ni naru ne bokura de aeta kiseki to ka
hirogaru mugen no sora
mou dou shiyou mo nai kibun sa
itsu no ma ni ka ai ni todoku UTAO-UTAO


dare mo shiranai haruka mirai sono saki e to tsuzuku dai koukai
komuzukashii koto wa houri sutete saa susume
ori nasu tapusutorii
ano kasunda taiyou ni te wo kazashi
nagashi konda ki no nuke kitta appuru saidaa
kono mune ni afureru kibou no hikari
"mou ii kai?" nante ima sara iwasen na yo
inaotte UTAO-UTAO


souzou doori no kono suteeji
souzoushii nakama ga ite
tatoeru nara tomu to jerii no gendai baajon
kumoma kara sasu hikari
mondou muyouni sosogu happiinesu
yume mitai na hibi ni kanau UTAO-UTAO


te wo totte uta wo utaou
souzou ijou no mirai e
soutou haado na WAY koe
kuse ni naru ne bokura de aeta kiseki to ka
hirogaru mugen no sora
mou dou shiyou mo nai kibun sa
itsu no ma ni ka ai ni todoku UTAO-UTAO
da kara koko de kimi ga warau UTAO-UTAO


Translation

At an intersection, on a rooftop, in a sparsely populated park
I was standing still, tracing the flowing clouds with my finger
A flocking group of snails, a tale from that spiral whirlpool
Brushing that off, "your heart rocks my emotions"
And before I know it, the look of the streets is changing
I wonder why we're blown on by the wind?
Hand-in-hand, let's sing a song


A future that's more than I can imagine
I pass over to it in a suitably hard way
It's going to become a habit, the miracle of us having met
The expansive and infinite sky
There's no helping my mood
One day I'll get through to love, let's sing a song


No one knows about the far-off future,
a big voyage that will continue on to what's ahead
Let go of the troublesome things and move on
An interweaved tapestry
Holding my hands up to the blurred sun
I gulped down some apple cider that had gone stale
A light of hope overflows in my heart
I won't accept "isn't this enough already?"
Sit up straight, let's sing a song


The stage is as I've imagined
My noisy friends are here
If I were to compare us to something,
it would be a modern day version of Tom and Jerry
A light shines from between the clouds
No more arguing will fuel the happiness
We'll stand up to these dream-like days, let's sing a song


Hand-in-hand, let's sing a song
A future that's more than you can imagine
I pass over to it in a suitably hard way
It's going to become a habit, the miracle of us having met
The expansive and infinite sky
There's no helping my mood
One day I'll get through to love, let's sing a song
So here you are, smiling, let's sing a song

Advertisements