Actions

User talk

Difference between revisions of "Litlon"

From DramaWiki

Line 4: Line 4:
 
Um, yes, I know how to read katakana. I'm fluent in Japanese, which is why I changed it to "Propose" since that is what the katakana reading of プロポーズ is. The katakana IS NOT プロポーザル. I have also watched a lot of the promotion for this drama and every single time this drama has been called "Propose Daisakusen" and not "Proposal Daisakusen". So I don't understand why the drama title is written incorrectly on Dramawiki.
 
Um, yes, I know how to read katakana. I'm fluent in Japanese, which is why I changed it to "Propose" since that is what the katakana reading of プロポーズ is. The katakana IS NOT プロポーザル. I have also watched a lot of the promotion for this drama and every single time this drama has been called "Propose Daisakusen" and not "Proposal Daisakusen". So I don't understand why the drama title is written incorrectly on Dramawiki.
 
:Ummmm... [http://www.google.com/search?q=%22proposal+daisakusen%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a Because almost 10,000 articles on Google says otherwise?] Just a hunch... [[User:Groink|Groink]] 02:36, 16 Apr 2007 (CDT)
 
:Ummmm... [http://www.google.com/search?q=%22proposal+daisakusen%22&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a Because almost 10,000 articles on Google says otherwise?] Just a hunch... [[User:Groink|Groink]] 02:36, 16 Apr 2007 (CDT)
 +
 +
Ummmmm, that's because most people come to Dramawiki for information in English about Japanese Dramas? If Dramawiki has it wrong, then a lot of other sources will get it wring too. Just a hunch. By the way, most of the results are blogs by fangirls and whatnot, who, once again, get their info from Dramawiki. If you trust those over the official sources, I guess I can't do much.

Revision as of 00:46, 16 April 2007

Your Article Move

Your article move of Proposal Daisakusen was undone. That was totally inappropriate to do. This article name is in fact correct, according to the katakana プロポーズ, which romanized is "puropoozu". Groink 02:09, 16 Apr 2007 (CDT)

Um, yes, I know how to read katakana. I'm fluent in Japanese, which is why I changed it to "Propose" since that is what the katakana reading of プロポーズ is. The katakana IS NOT プロポーザル. I have also watched a lot of the promotion for this drama and every single time this drama has been called "Propose Daisakusen" and not "Proposal Daisakusen". So I don't understand why the drama title is written incorrectly on Dramawiki.

Ummmm... Because almost 10,000 articles on Google says otherwise? Just a hunch... Groink 02:36, 16 Apr 2007 (CDT)

Ummmmm, that's because most people come to Dramawiki for information in English about Japanese Dramas? If Dramawiki has it wrong, then a lot of other sources will get it wring too. Just a hunch. By the way, most of the results are blogs by fangirls and whatnot, who, once again, get their info from Dramawiki. If you trust those over the official sources, I guess I can't do much.