Actions

User talk

Groink/Archive 3

From DramaWiki

< User talk:Groink

Archive

Zenibana 2

Hey Groink, I'm planning on making a page for Zenibana 2 DX Goukaban... Well not really planning, I already have everything ready I just need to paste it. Anyway, I'm not sure whether I should make a complete new page or add a new section on the existing Zenibana page. I just wanted your two cents on the way to go about this. --Pineapple 21:50, 13 May 2007 (CDT)

See how Japanese Wikipedia is handling it. If they put all of Zenibana related shows into one article, we should do the same. Groink 22:25, 13 May 2007 (CDT)
Woah, is that Minamino Yoko I see in the banner? I had dinner with her and her husband when she came to Hawaii a few months ago. One of my favorite 80s idols. Groink 22:29, 13 May 2007 (CDT)
Thanks for the help Groink! I edited the page (I hope I did it right xP). --Pineapple 23:30, 13 May 2007 (CDT)

Skyblue

Your entire premise in that post is: "I can shit on your lawn. It is your job to clean it up." THAT deserves no response. So just go away and leave DramaWiki alone. You've f*cked it up enough. Groink 16:41, 10 Apr 2007 (CDT)

Skyblue, Read the comment I left on your talk page. --Gryzze 18:39, 10 Apr 2007 (CDT)

Episode Titles Written in Japanese

ive noticed that people keep on putting the drama episode titles in japanese. since this is an English-language based wiki, i hope that they should have at least put the titles in romaji instead. can we make this a policy that editors should always include the romaji translation or better, the english translation. --Marienella 02:47, 3 May 2007

I do see your point. Here's how I look at it regarding sub-titles:
  1. Start off with the kana. If the editor can't convert, then leave it as-is.
  2. If can, replace the kana with romaji.
  3. If can translate to English, replace the kana/romaji with English sub-title.
I've been doing this with the taiga and asadora dramas. Let me know you (and others) think. Groink 17:27, 2 May 2007 (CDT)

in my opinion, if they cant translate, then just dont put the episode titles. for every new japanese dramas, there is a corresponding link to its japanese wiki entry, so the japanese episode titles are already available in that wiki. untranslated entries just mess up an article and it does not benefit the mostly English-speaking users of the Drama Wiki. --Marienella 23:55, 3 May 2007

I like to have the Japanese episode title there. They often get translated after a while. And we also have the drama title in Japanese so why not leave both? Isn't it harder to translate if the kana get replaced by romaji when you can't go directly to English? --Ina 00:44, 4 May 2007 (CDT)
What I do not like is having all three - kana, romaji AND English. Because of the limitations of wiki, there's just simply no way to make the three presentable without making a mess of things. So for me, I'd prefer to have either kana alone, kana and English, or English. In my edits, I choose to have the kana only at first. And then when I see the English translation (from either NGN or NHK/MTI), then I replace the kana with the English. Just as a side note for everyone, this doesn't concern the series title; we still prefer to keep all Japanese show titles romaji/kana. Groink 00:51, 4 May 2007 (CDT)
No, they dont get translated unless the drama is popular or is maintained by an editor like Groink, the people who put them in there are not even consistently putting all the titles, just check the entries for the past seasons. my point is, this is an English based wiki, unless people will be consistent in providing the English translation for the japanese titles, then just dont put the untranslated titles. pls remember that most people who read the Drama Wiki are not proficient in Japanese, so putting up japanese words just mess up an article. im also advocating this for consistency in article guidelines. Marienella 14:09, 4 May 2007
No, I strongly disagree. There is no point in removing Japanese episode titles, as these are the actual titles of the episodes. No translation is perfect and lots of translations just plain suck. I want to see the original Japanese; if I'm feeling ambitious, I will offer up a translation, if I believe it possible for me to do a title justice in the form of a translation. Whether anyone translates or not, whether this is a Japanese wiki or an English wiki, we are discussing Japanese dramas and they have Japanese titles. This wiki is intended as a source of accurate information, and it is therefore both presumptuous and potentially harmful to assume English translations to be interchangable with the original Japanese titles.
Additionally, the Japanese/English combination is not an eyesore; it is simply natural. Romaji is, if you will pardon my saying so, a bad idea. It is ugly and would serve little purpose here.
So I will be reverting your edit to the Proposal Daisakusen article. Thekaje 02:15, 17 May 2007 (CDT)
One thing I want to point out here is that there is a difference between a title and the subtitle. Most English-speaking Japanese drama fans will refer to a series by its Japanese name, so it is natural that we use romaji for titles. As for subtitles, we feel that an English translation is more appropriate because; because very little of the fan population even care about the subtitle of an episode, the idea that leaving a subtitle in kana is really irrelevant for the purpose of DramaWiki. Again, what I do NOT want to see is all three: kana, romaji AND English translation. Kana/English and Kana/romaji combinations are preferred. And like I mentioned earlier, leave the kana ONLY if someone has the intention of translating to English. Regarding translations, whether you like it or not, most people who frequent DramaWiki must also rely on English subtitles. And we all know that English subtitles aren't that accurate either. So I don't see much ground in your argument regarding the translation of the subtitles to English on DramaWiki. And as for your revert of previous edits to ProDai, if another editor feels you're in the wrong, he has the right to revert your reverts. So don't let this become an edit war. Instead, take it to committee like you just did and we'll all discuss it. Groink 02:29, 17 May 2007 (CDT)
Just to be sure that there hasn't been a misunderstanding: my issue is with the complete replacement of Japanese titles by English translations (although untranslated Japanese titles are appreciated when I take an interest in old dramas). English translations of episode titles are appropriate, but by no means do they serve as replacements for Japanese titles. Whether or not the majority of DramaWiki users appreciate the original Japanese episode titles (which, after all, take up very little space), the titles' inclusion on a drama's page is immensely appreciated by some, including me. I find this site very convenient on the whole, and this change seems to do nothing but detract from the site's value. Thekaje 02:41, 17 May 2007 (CDT)

That's why we put a link for the Japanese wiki article. if you want info in kana, then you can just click on the Japanese wiki article. Drama wiki is for English-speaking users. Marienella

You people and your weird meaningless rules. Thekaje 03:27, 17 May 2007 (CDT)
I'm fine with that. In summary, no subtitles in kana unless there's an editor who's taking great care in maintaining the subtitle list for the given Japanese drama article. Does that sound right with everyone? If so, I'll work that into the Japanese article style guide. Groink 01:24, 4 May 2007 (CDT)
Thanks Groink! Marienella 14:35, 4 May 2007

Just one general comment here... What is it with Proposal Daisakusen that brings out a swarm of Nihongo-speaking editors fighting? I'm now counting three editors we've had battles with over just this one drama article. Weird... Groink 03:34, 17 May 2007 (CDT)

im also surprised by this phenomenon. i only see them here editing just

that one article and they're actually willing to fight for that. there's a lot of japanese articles that needs editing and they focus on one drama...Marienella

Hi Groink! :D

I saw your message, and I feel you spoke too soon.... I would've appreciated it if you had waited a day until I was done with the page to tell me I was abusing the guidelines and that I would be banned next time without a thought to the severity of my crimes (lol).

It's the first page I made, which I'm sure you noticed, and I don't know what the drama wiki logs show, but I've been constantly editing it for the past hour or two to get it as perfect as I could... and I wasn't done with it.

I understand and appreciate the people, like you, who help keep this site nice looking, but I was just surprised at your impulsiveness towards my unfinished page, (which I am still editing at this moment).

The links you gave me were helpful, and thank you for pointing them out, but I see no reason for you to tell me I won't get another chance before being banned since I was still editing as I got your message. But, like I said, I don't know what the wiki logs, (if it even does), and maybe you thought this page was created hours ago. :D

LOL, you're probably wondering why I'm writing this to you at all, and maybe it sounds disrespectful, but I just didn't want to feel upset towards you, who are just doing your job, and this was the only way I could keep from feeling resentful towards you in the future.

Anyway, I'm glad to be a part of the wiki, and see you around! :D I'll try to get the hang of things quickly so I don't bother you anymore! LOL

Is this the only place to make replies? LOL

Ah thank you for that info, I'll make sure to remember it in the future! It's something everybody should know :D

I've been looking around, and I'm not exactly sure what the "summary" space in the editing section is. I wrote things in it without really thinking about it too much before, but now it's starting to get to me and I wonder if I've been using it right....

Bambino Week 3 rating

Where did you get that 20-point rating? The official Kanto regional rating for week 3 shows as 13.7, which is what DramaWiki tracks. Groink 21:35, 6 May 2007 (CDT)

Hi Groink! oh, my mistake! thanks so much for pointing that out. I got the 20% rating from [1] :( i'll be cautious the next time. thanks! -- JcRina

Changing name

Hi, I got a request i want to change this page name Ryu Seong Beom to Ryu Seung Bum. The person who created it, didnt romanize it correctly. Amano

Yeah, by all means change it. Groink 21:24, 17 May 2007 (CDT)

Page Edit

Ah, sorry, didn't realize we couldn't put the actor's other work along with their television work. That's a shame, since I know many theatre actors who are in one or two shows, but most of their work is in theatre. I linked to the wikipedia article in the external links so people can find the other listings there. Just a question about photos - If their official profile pictures aren't acceptable, and I'm assuming photosets wouldn't be acceptable, what kind of photos CAN be used? I'm sure I do have something acceptable, I just am never quite sure what I can use. ~RebeccaBredin

Yamada Taro Picture

sorry i did not notice the tag. can i just crop the tag? thanks. Marienella

If it was a live photo, I would say yes. But because it is an illustration, there's no way to hide the fact. I would just wait until the video is released, and then we can get a screenshot of one of the frames and make a banner out of it. I'm thinking TBS did this because they're not allowed to post any Johnny photos on-line. And using an image from the manga was the next best thing. Groink 22:48, 10 Jun 2007 (CDT)

Tanpatsu on Summary page

Why aren't we keeping the tanpatsu dramas on the Summary pages? I mean it is double the work to first add and then delete them and are they really interfering with the page? --Ina 02:09, 6 Jul 2007 (CDT)

We delete them on that page because the purpose of the page is to list the ratings of the renzoku for that particular season. We only place the tanpatsu on that page as an announcement. Once it is aired, we remove them. From thereon, a visitor can use the year categories, such as Category:JDrama2007 to find shows. Groink 13:21, 6 Jul 2007 (CDT)

External Links

What types of external links are acceptable for Japanese Dramas? I noticed that someone included links to the discussion threads for JDorama.com and D-Addicts.com relating to the drama Ushi ni Negai wo: Love & Farm, which I deleted before someone reverted it. I would like to know since the Help page really didn't define or show examples of the types of external links can be included in the DramaWiki other than the ones that shouldn't be included here. --YtToshi 22:00, 8 Jul 2007 (CDT)

in my opinion, we should only link to the official website and the Japanese Wikipedia. --Marienella 11:08, 9 Jul 2007
Most people don't know that JDorama.com is actually the sister site for D-Addicts. Ruroshin started D-Addicts through a topic on JDorama.com. So we keep that D-Addicts/JDorama.com relationship here. Groink 22:48, 8 Jul 2007 (CDT)
JDorama drama page is good since for older dramas, we actually depended on JDorama for info. but do we really have to link to d-addicts and jdorama discussion threads? most of those threads, unless its a Johnny's or a popular drama, are basically dead. --Marienella 17:51, 9 Jul 2007
Looking at how Wikipedia deals with this... Basically, the external link - regardless whether it is a forum topic or a static page - must have value from a "data" perspective that the DramaWiki article lacks, but at the same time the external link follows the DramaWiki linking guidelines. Of course, every editor will define "value" differently, so we should leave this up to the editors, allowing them to edit boldly. Value should not, however, include anything fancrufty, such as fansites or pages that contain non-NPOV information. Also, if the topic at JDorama.com is dead or totally mis-directed (ex: a drama topic turned into a all-out idol topic), we should not be linking to it. IMHO, I'd link to static pages like drama and artist profiles, but NOT link to forum discussions. As for D-Addicts, because DramaWiki is a subsidiary of D-Addicts, it would be odd not to link to other D-Addicts sources. But, as described in the hyperlinking guidelines, we should not allow linking to any sources within D-Addicts that involve fanworks - including fansubbing or locations where to download or stream fanworks, i.e. avoid linking to fansubs.d-addicts.com. Groink 05:08, 9 Jul 2007 (CDT)
that's the main issue about discussion threads, there are a lot of fancruft and fansub references, especially in the d-addicts threads. i agree that we should just link to static pages. --Marienella18:42, 9 Jul 2007

Thanks!

Thanks for doing some clean-up after my small edits (^-^)* It's appreciated. ~ Wapiko 00:47, 15 Aug 2007 (CDT)

reply to your talk on my page

by the way i'm sorry if this isn't how you properly reply to talks, but i was unsure so sorry in advance. anyways, i'm just replying to your comment you left on my talk. i'm sorry if i offended you by any way by changing the title. I only thought that since when translated directly its propose daisakusen, i should change it so it's correct, however it seems to bother you so i won't change it then. But out of curiosity why does it bother you to put propose instead of proposal? Anyway, once again sorry for the change.

Because we've brought this matter up in the past with two other editors. Although the katakana refers to the word "propose", the majority of the Internet interpret the katakana as "proposal", such as 101st Marriage Proposal which uses the same katakana, among other TV dramas. This research was conducted before the article was created. Groink 00:17, 22 Aug 2007 (CDT)

Table of Contents

Hey groink I'm trying to figure out why the table of contents isn't showing up on Shoufukutei Tsurube's page, I just edited a few details and added a picture and it's not popping up like usual. Any ideas? - Magicus

There needs to be at least 4 sections in an article for the table of contents to show up. After adding the Endorsements section, that article now has a table of contents. --Lady Zhuge 00:54, 1 Sep 2007 (CDT)

Ah I knew it was going to be something trivial like that heh, thanks Lady Zhuge.

Reply to Talk Comment

Lay off the copyrighted images. You're uploading images to DramaWiki that is CLEARLY stolen from other web sites, in that it contains the Sina web site logo. Continue to do this and you WILL be banned from further editing. Groink 05:05, 14 Sep 2007 (CDT)

I'm really sorry about that. I figured all pictures uploaded here are already copyrighted in one way or another, so I honestly didn't think it mattered. Plus, I actually downloaded them both from the Asian Fanatics Forum, not the official websites. So one question: how can you tell which ones are alright to upload, and which ones aren't? Is a logo the only thing that makes it off-limits? I don't plan to upload any more, I'm just curious/confused. I apologize if this isn't how you reply to talks--this is my first time, and I'm just learning as I go. Sorry again! Ajewell 16 Sep 2007
The web site logo, copyright/trademark symbol or watermark is the make/break of any image. Groink 01:41, 16 Sep 2007 (CDT)
Ah, okay. Thank you! Ajewell 16 Sep 2007

Re: English Wikipedia to Chinese Wikipedia

Since we emphasize dramawiki is for English readers, I actively delete the Chinese version whenever I find an English version. I'm assuming editors knows there is Chinese wiki link within the English wiki. If they are active editors, they will make that extra click to read the Chinese article. No spoon feeding necessary. --WaterOB 20:35, 18 Sep 2007 (CDT)

That's cool. :) Groink 01:56, 19 Sep 2007 (CDT)

... =(

sorry about the edit a while ago , It's just my first time to edit.. sorry .. I'll not repeat again.. thanks.. sorry...

about addicts wiki

I read the about which says "The only restriction is that all content must relate to live Asian TV drama series that have Eastern Asian influences. This includes production or artists who appear in a live Asian TV drama series." I notice the lists are dramas, movies and cfs. But doesn't anime (voice over) and stage plays also have eastern asian influnces? It's their own asian interpretation. And I was trying to help out fill in more information. It wasn't fancrud as you call it --; No need to be rude about it. -- seirin Oct 15, 2007

Read the first sentence you quoted again, because you missed the first part "...must relate to live Asian TV drama series...". --Gryzze 05:41, 15 Oct 2007 (CDT)
I think some Internet users have a mis-perception of the Internet. (I have an authoritative opinion on this matter since my dad had more to do with the development of TCP/IP and the Internet itself than Al Gore.) The whole purpose of the Internet is to allow information to be published. HOWEVER, it does NOT mean that every information depository must contain EVERYTHING about a given subject. Every web site has a right to focus its information on a specific area - in DramaWiki's case TV dramas. I noticed through my years of teaching is that newbies want everything in one web site. My opinion regarding this is that people have very poor Google skill, and places like Wikipedia and Web 2.0 allow them to be lazy in their searches. ALWAYS read the guidelines of a given wiki before making edits. This is really Internet 101 skills regarding reading FAQs and such before participating. Regarding why we allow movies - I'm actually against this myself, but it was already put in place by the time I arrived here, and also it is identical to what IMDB does (and they, too, don't include stage plays and such.) Groink 13:31, 15 Oct 2007 (CDT)

Thanks!

Thanks for the clean-up for the page that I edit.. thanks!!!


Help

Sorry, I should have read the policy first pardon me as its my first time aditing a new page. can I ask about how or where could i have the credits of the info to the provider be placed? thanks in advance.

Because DramaWiki also does not allow plagiarism (copying of text from another web site), it is best that you re-write the information in your own words. Then that way it is your work and therefore you don't have to credit anyone but yourself. Groink 03:59, 28 Oct 2007 (CDT)

hi!

okay i'll not use the photo I uploaded for lee jun ki... thanks for reminding me.... : )

hey groink, I'm thinking of adding lee jun ki's list of music videos he's in , in his page .. will it be alright??

thanks!


okay , thanks a lot... : )

RE: Localized language

Sorry, I guess I overlooked that policy. I won't do that in the future. Nice day :) Christaluvsazndramas 3:54, 8 Dec 2007 (PST)

how to add/put up pictures. i clicked on help already but i still dont unerstand?

hi. i dont really know how to use this site so i have a question i would like to ask. i would like to know how do i add pictures on this site? im really cofused about it? please help me out?

Hi Groink

um not sure how to ask you stuff so hopely this is the right way. I just noticed that a lot of the drama names don't follow the actual romanization, so i was wondering if there were specific rules for romanizing, and if they were different from the actual ones. like for example taiyou no namida was changed to taiyo no namida, but according to the actual romanizing it should say taiyou (たいよう) instead of taiyo (たいよ) which completely changes the meaning of the word. anyways, so i was wondering how romanizing worked on dramawiki. thanks!

We have very specific rules on romanization. In short, we don't take an academic approach to romanization like Wikipedia or IMDB. Instead, we take the "every day" approach to romanization. No one with the surname "Sato" go around spelling it as "Satou", or "Ito" as "Itoh", etc. What you mentioned is wapuro romaji, and we do not use that method here either. Groink 01:22, 12 Mar 2008 (CDT)

Kamen Rider Kabuto

Hi Groink!

Because I'm not sure about this I prefer to ask first...

I saw several links to the english wikipedia articles for the Kamen Rider installments (Kamen Rider 555, Kamen Rider Kabuto and Kamen Rider Den-O, for example), while the original Kamen Rider series and other installments like Kamen Rider Agito do have their own Dramawiki articles. So I was wondering if I could create an article for one of those installments (I'm talking about Kamen Rider Kabuto).

Thanks in advance ^___^ -- Arimi

Yes, tokusatsu is allowed here, so go ahead and create Kamen Rider Kabuto. I'm planning on creating Kamen Rider V3 myself. Not too many people realize that tokusatsu is allowed on DramaWiki, causing them to add external links to Wikipedia. Groink 21:24, 20 Mar 2008 (CDT)
Perfect! Thank you :DDD -- Arimi

Thank you.

Thank you for the image guidelines link. I'll make sure to apply whenever I upload any picture. *^^* Question: How can I edit already uploaded pictures with either a better or cropped version?

Incorrectly placing categories into articles

If [[:Category:NTV|NTV]] this is incorrectly, then, when such category be found in wiki article (f.e. NTV in Ie_Naki_Ko_2, 14 Sai no Haha, SBS in Model, Rustic Period, WOWOW in Ai to Shihon Shugi and other) what should I do? Delete or keep? There is quotation from your created article - DramaWiki Manual of Style: "In Internet 101, it is best to learn the ways of a wiki by analyzing existing articles. If you are new to wiki editing but new to DramaWiki, use the existing articles to form a consensus of how things work on DramaWiki."

That is because out of 7000-plus articles, I can't keep track of every fricking article. So don't give me attitude, punk. I've stated in the style guide for TV shows that we DO NOT add categories in the details section. The style guide trumps everything else. Groink 04:28, 10 Jun 2008 (CDT)
I don`t think if you moderator here you may insult me. I don`t a punk. And I don`t give you attitude either. You not only one who want for Drama Wiki become uniform resource.

Salaryman Kintaro

I just wanted to confirm - for future references - that it is okay to group the show with previous seasons despite it being broadcasted this time on a different station. Mangoes1223 12:27 12 Aug 2008 (GMT)

Is there any confirmation that other than the title, the storyline is completely unrelated? In America, TV shows do change TV networks. I'm assuming right now that the 2008 version of Salaryman Kintaro is related to the previous four seasons. If the show was called something like "Love Letter" or "First Love", then I could see the high probability of the storylines being totally unrelated from previous series using the same name. But "Salaryman Kintaro" is just too much of a coincidence. Groink 10:56, 12 Aug 2008 (CEST)