Actions

Talk

Enka no Joou

From DramaWiki

Spelling for the title: "Enka no Jouou" or "Enka no Jyouou" is how you would type in Japanese.

By the way, 女王の教室 is strangely spelled Jyoou no Kyoushitsu in DramaWiki. きょう is "Kyou", why is じょう just "Jyo"?

Whoever in charge of consistency please correct this one and correction to "Jouou no Kyoushitsu" or "Joou no Kyoshitsu"

The Japanese Wikipedia says that the title is "えんかのじょおう", so the current title looks right to me. --Gryzze 01:12, 6 Jan 2007 (CST)
What a minute! Where the heck did you get 女王の教室 from? 女王の教室 is a renzoku about a school teacher that aired in >>>>2005<<<<< Here's what I think happened. 8thSin probably googled for Amami Yuki and came across 女王の教室 in his search, assuming this is the renzoku that she's appearing in in 2007. I mean, 演歌の女王 looks somewhat like 女王の教室. Why he stopped searching at that point is beyond me; with the huge difference in the romaji, that would've set off an alarm in my head and researched further before going nuts with the comment above. Groink 03:47, 6 Jan 2007 (CST)
I think what he mean is the problem of Romanji in "Enka no Joou/Jyouou" and "Joou/Jyouou no Kyoshitsu". If I'm not mistaken, the "Joou" also same as "Jyouou".
The reason for the differences is as follows: The preferred romanization at DramaWiki is Simplified Hepburn (See Romanization of Japanese). The only exception is when there's an "official" romanization for the artist/drama that differs from the Hepburn romanization. That's why in the case of Enka no Joou that じょ becomes Jo (hepburn). In the case of Jyoou no Kyoushitsu, there's an "official" romanization available (check the URL of the official site), which is why hepburn is not used in this case. --Gryzze 11:17, 13 Apr 2007 (CDT)
I have a suggestion: can we redirect "Enka no Jyouou" to here?? Although it is not "Jyouou" but "Joou"... When first time I want to find this dorama info, I can't find this page because I type "Enka no Jyouou" in the Search...
Can you explain how じょおう can be romanized as "Jyouou"? I understand it can be romanized as "Jyoou". --Gryzze 08:22, 14 Apr 2007 (CDT)