When The Wind Blows (song)

From DramaWiki
Jump to: navigation, search


  • Song title: 风起时
  • Song title (hanyu pinyin): Feng Qi Shi
  • Song title (English): When The Wind Blows
  • Sung by: Hu Ge
  • Related drama: Nirvana in Fire


Chinese Hanyu Pinyin Translation
风起时 - 胡歌

变幻 风云几卷
血仍殷 何人心念

慧剑 借别红颜
帝阙巍 豪气仍在

昔年朱弓 壁上空悬
征途望断 铁甲犹寒
明眸在心 青山难掩
江山如画 是我心言
关山横槊 谁可补天
碧血长枪 昨日少年
孤影归途 不见烽烟
一笔千秋 后人心间


When The Wind Blows - Hu Ge

bian huan feng yun ji juan
luan shi qi jing lan
xue ren yan he ren xin nian
lie huo qing ping yuan

hui jian jie bie hong yan
wu yi xu yu nian
di que wei hao qi ren zai
bing xin shi po chang ye tian

xi nian zhu gong bi shang kong xian
zheng tu wang duan tie jia you han
ming mou zai xin qing shan nan yan
jiang shan ru hua shi wo xin yan
guan shan heng shuo shui ke bu tian
bi xue chang qiang zuo ri shao nian
gu ying gui tu bu jian feng yan
yi bi qian qiu hou ren xin jian

feng qi
yun san

When The Wind Blows - Hu Ge

How many scrolls can be filled with stories of change?
Troubled times stirring fear
Blood still flows but no one cares
Raging fires consume lifelong hopes

The sword is given away to her
With no wish to live out the rest of my years
The Emperor’s palace is still imposing, and towers above all
Crystal clear vows split the night sky

The red bow of yesteryear hangs empty on the wall
The march of battle begs for an end while the armor is still bright
The world cannot hide my pure heart
It is my belief that the world be like a painting
Holding up the spear at the borders, who will repair the heavens?
A spear of justice and sacrifice, the youth of yesterday
returns by his lonely self, beacon flames no longer seen
It is written for all to see.

That wind
scatters the clouds.