Difference between revisions of "Tian Yi Tong"
From DramaWiki
| Line 4: | Line 4: | ||
::You mean they are in English on Chinese sites? Like her "Daisy" role in Nothing But Thirty? --[[User:Vylmen|Vylmen]] ([[User talk:Vylmen|talk]]) 05:47, 22 November 2020 (PST) | ::You mean they are in English on Chinese sites? Like her "Daisy" role in Nothing But Thirty? --[[User:Vylmen|Vylmen]] ([[User talk:Vylmen|talk]]) 05:47, 22 November 2020 (PST) | ||
| + | |||
| + | ::Yup. Or if you watched the drama and it shows English name, despite being Chinese on Baidu | ||
Revision as of 07:05, 22 November 2020
What do you mean with "unless stated"? Baidu credit on series page is "田依桐 饰 马邦尼", which is clearly not Haoni, but the phonetic Bangni. In fact, all sources I can find quote "邦尼", and I can't find anything that states 好 or 号 or 郝, though the last one shares a lot of strokes. --Vylmen (talk) 05:10, 22 November 2020 (PST)
- I mean unless stated for English names
- Yup. Or if you watched the drama and it shows English name, despite being Chinese on Baidu
