Difference between revisions of "Wo Ji De Wo Ai Guo (song)"
From DramaWiki
(→Details) |
|||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
*'''Song title (English):''' I Remember I Have Loved | *'''Song title (English):''' I Remember I Have Loved | ||
*'''Sung by:''' [[Peter Ho]] | *'''Sung by:''' [[Peter Ho]] | ||
| − | *'''Music and Lyrics:''' [[Hitman Bang]] / [[Fang Wen Shan]] | + | *'''Music and Lyrics:''' [[Hitman Bang]] / [[Fang Wen Shan]] |
*'''Related drama:''' [[Summer's Desire]] | *'''Related drama:''' [[Summer's Desire]] | ||
<div style="float:left; width:48%;"> | <div style="float:left; width:48%;"> | ||
| + | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
電臺有人點播<br> | 電臺有人點播<br> | ||
| Line 38: | Line 39: | ||
你低頭擦指甲油<br> | 你低頭擦指甲油<br> | ||
數著櫻花有幾朵<br> | 數著櫻花有幾朵<br> | ||
| − | + | 畫面感很溫柔<br> | |
| + | 我卻心算著<br> | ||
你幾次沉默 冰冷對我<br> | 你幾次沉默 冰冷對我<br> | ||
<br> | <br> | ||
| Line 63: | Line 65: | ||
<div style="float:right; width:48%;"> | <div style="float:right; width:48%;"> | ||
==Lyrics (Hanyu pinyin)== | ==Lyrics (Hanyu pinyin)== | ||
| − | + | dian tai you ren dian bo<br> | |
| + | bo wo ji de wo ai guo<br> | ||
| + | hou shi jing li de wo chen mo hua bu duo<br> | ||
| + | mu song ni xia che shang lou<br> | ||
| + | jin wo de lei xi piao bo<br> | ||
| + | ni de lian yi shan er guo<br> | ||
| + | zhi dao yi xie xian suo<br> | ||
| + | zai zhe ge shi ke wo ren zhu mei you wen chu gou<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | wo ji de wo ai guo<br> | ||
| + | yao bu hui na xie kuai le<br> | ||
| + | pa qing xu shi kong zhe<br> | ||
| + | pa wo lei liu cheng he<br> | ||
| + | pa ni suo you xie shi mian qiang bu de<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | wo ji de wo ai guo ye dong le<br> | ||
| + | ni gan qing shang de zhuan zhe<br> | ||
| + | lei shi tou le zhi he<br> | ||
| + | ai ban bo le yan se<br> | ||
| + | er wo de xin bei si lie ban la che<br> | ||
| + | yi jing nan yi yu he<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | ni shuo zhi shi peng you<br> | ||
| + | wo pei he de hen nan guo<br> | ||
| + | ni yan shen zai shan duo<br> | ||
| + | zai zhe ge shi ke<br> | ||
| + | hai you shen me ni mei shuo<br> | ||
| + | ni di tou ca zhi jia you<br> | ||
| + | shu zhe ying hua you ji duo<br> | ||
| + | hua mian gan hen wen rou<br> | ||
| + | wo que xin shuan zhe<br> | ||
| + | ni ji ci chen mo bing leng dui wo<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | wo ji de wo ai guo<br> | ||
| + | yao bu hui na xie kuai le<br> | ||
| + | pa qing xu shi kong zhe<br> | ||
| + | pa wo lei liu cheng he<br> | ||
| + | pa ni suo you xie shi mian qiang bu de<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | wo ji de wo hen guo ye feng le<br> | ||
| + | kai she zi yan zi yu zhe<br> | ||
| + | lei shi tou le zhi he<br> | ||
| + | ai ban bo le yan se<br> | ||
| + | er wo de xin bei si lie ban la che<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | wo ji de wo ai guo<br> | ||
| + | yao bu hui na xie kuai le<br> | ||
| + | pa qing xu shi kong zhe<br> | ||
| + | pa wo lei liu cheng he<br> | ||
| + | pa ni suo you xie shi mian qiang bu de<br> | ||
| + | yi jing nan yi yu he | ||
</div> | </div> | ||
<br clear="all"/> | <br clear="all"/> | ||
| − | + | == Translation == | |
| + | Someone requested a song on the radio<br> | ||
| + | It played ''I Remember I Have Loved''<br> | ||
| + | In the rear-view mirror, I didn't say much<br> | ||
| + | I watch you getting off the car, going up the floor<br> | ||
| + | I hold tight the stray lace<br> | ||
| + | Your face flashes before me<br> | ||
| + | I have some inklings<br> | ||
| + | At this moment, I hold back my questions<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | I remember I have loved<br> | ||
| + | I can't get back those happiness<br> | ||
| + | Scare that my emotions would be out control<br> | ||
| + | Scare that I would cry a river<br> | ||
| + | Scare to force you to do things<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | I remember I have loved and understood<br> | ||
| + | The turning point in your feelings<br> | ||
| + | Tears wet through the paper crane<br> | ||
| + | Love grays the colors<br> | ||
| + | And my heart feels as if it is being rip apart<br> | ||
| + | It can't be easily healed anymore<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | You said you were only friends<br> | ||
| + | I went along with a heavy heart<br> | ||
| + | Your eyes are evading me<br> | ||
| + | At this moment<br> | ||
| + | What else have you not said<br> | ||
| + | You lower your head to put on some nail polish<br> | ||
| + | Counting the cherry flowers<br> | ||
| + | The picture fills with tenderness<br> | ||
| + | But I'm counting in my head<br> | ||
| + | The number of times you have given me the silent treatment<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | I remember I have loved<br> | ||
| + | I can't get back those happiness<br> | ||
| + | Scare that my emotions would be out control<br> | ||
| + | Scare that I would cry a river<br> | ||
| + | Scare to force you to do things<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | I remember I have hated and gone mad<br> | ||
| + | I started talking to myself<br> | ||
| + | Tears wet through the paper crane<br> | ||
| + | Love grays the colors<br> | ||
| + | And my heart felt as if it was being rip apart<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | I remember I have loved<br> | ||
| + | I can't get back those happiness<br> | ||
| + | Scare that my emotions would be out control<br> | ||
| + | Scare that I would cry a river<br> | ||
| + | Scare to force you to do things<br> | ||
| + | It can't be easily healed anymore<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | --Translated by [[User:WaterOB|WaterOB]] 18:10, 5 June 2010 (UTC) | ||
[[Category:TWOST]] | [[Category:TWOST]] | ||
Latest revision as of 09:35, 28 April 2024
Details
- Song title: 我記得我愛過
- Song title (hanyu pinyin): Wo3 Ji4 De2 Wo3 Ai4 Guo4
- Song title (English): I Remember I Have Loved
- Sung by: Peter Ho
- Music and Lyrics: Hitman Bang / Fang Wen Shan
- Related drama: Summer's Desire
Lyrics
電臺有人點播
播我記得我愛過
後視鏡裡的我 沉默話不多
目送你下車 上樓
緊握的蕾絲漂泊
你的臉一閃而過
知道一些線索
在這個時刻 我忍住沒有問出口
我記得我愛過
要不回那些快樂
怕情緒失控著
怕我淚流成河
怕你所有些事勉強不得
我記得我愛過 也懂了
你感情上的轉折
淚濕透了紙鶴
愛斑白了顏色
而我的心被撕裂般拉扯
已經難以癒合
你說只是朋友
我配合的很難過
你眼神在閃躲
在這個時刻
還有什麼你 沒說
你低頭擦指甲油
數著櫻花有幾朵
畫面感很溫柔
我卻心算著
你幾次沉默 冰冷對我
我記得我愛過
要不回那些快樂
怕情緒失控著
怕我淚流成河
怕你所有些事勉強不得
我記得我恨過 也瘋了
開始自言自語著
淚濕透了紙鶴
愛斑白了顏色
而我的心被撕裂般拉扯
我記得我愛過
要不回那些快樂
怕情緒失控著
怕我淚流成河
怕你所有些事勉強不得
已經難以癒合
Lyrics (Hanyu pinyin)
dian tai you ren dian bo
bo wo ji de wo ai guo
hou shi jing li de wo chen mo hua bu duo
mu song ni xia che shang lou
jin wo de lei xi piao bo
ni de lian yi shan er guo
zhi dao yi xie xian suo
zai zhe ge shi ke wo ren zhu mei you wen chu gou
wo ji de wo ai guo
yao bu hui na xie kuai le
pa qing xu shi kong zhe
pa wo lei liu cheng he
pa ni suo you xie shi mian qiang bu de
wo ji de wo ai guo ye dong le
ni gan qing shang de zhuan zhe
lei shi tou le zhi he
ai ban bo le yan se
er wo de xin bei si lie ban la che
yi jing nan yi yu he
ni shuo zhi shi peng you
wo pei he de hen nan guo
ni yan shen zai shan duo
zai zhe ge shi ke
hai you shen me ni mei shuo
ni di tou ca zhi jia you
shu zhe ying hua you ji duo
hua mian gan hen wen rou
wo que xin shuan zhe
ni ji ci chen mo bing leng dui wo
wo ji de wo ai guo
yao bu hui na xie kuai le
pa qing xu shi kong zhe
pa wo lei liu cheng he
pa ni suo you xie shi mian qiang bu de
wo ji de wo hen guo ye feng le
kai she zi yan zi yu zhe
lei shi tou le zhi he
ai ban bo le yan se
er wo de xin bei si lie ban la che
wo ji de wo ai guo
yao bu hui na xie kuai le
pa qing xu shi kong zhe
pa wo lei liu cheng he
pa ni suo you xie shi mian qiang bu de
yi jing nan yi yu he
Translation
Someone requested a song on the radio
It played I Remember I Have Loved
In the rear-view mirror, I didn't say much
I watch you getting off the car, going up the floor
I hold tight the stray lace
Your face flashes before me
I have some inklings
At this moment, I hold back my questions
I remember I have loved
I can't get back those happiness
Scare that my emotions would be out control
Scare that I would cry a river
Scare to force you to do things
I remember I have loved and understood
The turning point in your feelings
Tears wet through the paper crane
Love grays the colors
And my heart feels as if it is being rip apart
It can't be easily healed anymore
You said you were only friends
I went along with a heavy heart
Your eyes are evading me
At this moment
What else have you not said
You lower your head to put on some nail polish
Counting the cherry flowers
The picture fills with tenderness
But I'm counting in my head
The number of times you have given me the silent treatment
I remember I have loved
I can't get back those happiness
Scare that my emotions would be out control
Scare that I would cry a river
Scare to force you to do things
I remember I have hated and gone mad
I started talking to myself
Tears wet through the paper crane
Love grays the colors
And my heart felt as if it was being rip apart
I remember I have loved
I can't get back those happiness
Scare that my emotions would be out control
Scare that I would cry a river
Scare to force you to do things
It can't be easily healed anymore
--Translated by WaterOB 18:10, 5 June 2010 (UTC)
